Eniri | Registriĝo | Сайта кӗрсен унпа туллин усӑ курма пулӗ
 +2.3 °C
 

Reklamo

La lastaj notoj en Taglibroj de uzantoj

Истори авӑрӗнче ҫухалнӑ чӑвашсем

  14.12.2019 20:21 | 6550 Пурĕ пăхнă

17 ӗмӗрте-20-мӗш ӗмӗр пуҫламӑшӗнче Пушкӑртстанра пурӑннӑ типтерсен (тептярьсен) сословийӗ чӑваш халӑх историйӗнче пысӑк пӗлтерӗшлӗ вырӑн йышӑнать пулсан та, ҫак анлӑ сарӑлнӑ халӑх сословийӗ ҫинчен чӑваш историкӗсем ҫырни ҫукпа пӗрех. Пӗтӗмӗшле илсен, типтерсем ҫинчен тутар-пушкӑрт историкӗсем (А.З.Асфандияров, Р.К.Рахимов, Р.Г.Кузеев, Д.М.Исхаков тата ыттисем), тата вӗсем ҫырнипе усӑ курса, ытти ӑсчахсем ҫыраҫҫӗ. Ҫакна шута илсе, типтерсен историйӗ ҫине чӑвашла куҫпа пӑхса, эпӗ ҫак тишкӗрӳллӗ статьяна ҫырас терӗм.

Далее...

 

Забвению не подлежат

  12.12.2019 17:13 | 6761 Пурĕ пăхнă

Из архива краеведа

Следопытские пути университетского литературного объединения «Сильзюнат» лежали по всем весям чувашского мира от Болгарии до Камчатки. В Чувашии и в диаспоре нет ни одного района, где бы сильзюнатцы не проводили литературные поиски и свои находки не использовали в докладах на семинарах и конференциях, курсовых и дипломных работах.

У меня в архиве сохранилось несколько материалов с того времени. Один из них – портрет 1937 года чувашского писателя Спиридона Шыпчыка, уроженца села Янгорчино Вурнарского района Чувашии, родившегося 28 декабря 1897 года.

Далее...

 

Кого избрать новым председателем Центрального совета чувашских старейшин?

  09.12.2019 11:40 | 13188 Пурĕ пăхнă

Заметки секретаря с заседания общественного объединения

 

В Национальной библиотеке республики в Чебоксарах под председательством Виталия Станьяла состоялось заседание Центрального совета чувашских старейшин (ЦСЧС).

Об угрозе строительства крупного свинокомплекса у «Чувашской Мекки» в Башкортостане

Несмотря на протесты чувашского населения у села Слакбаш (чув. Слакпусь) и других соседних деревень Белебеевского района Башкортостана начинается строительство крупного свинокомплекса.

Далее...

 

Диагноз лартӑнчӗ, чӗрӗлмелле...

  08.12.2019 11:24 | 7143 Пурĕ пăхнă

Виҫҫӗ-тӑваттӑри ывӑлӗпе вырӑсла калаҫса тӑракан чӑваш хӗрарӑмӗнчен, ма вӑл ачипе чӑвашла калаҫманни ҫинчен ыйтрӑм та вӑл мана ҫапла хуравларӗ:

— Ывӑл манпа вырӑсла калаҫнӑран, эпӗ унпа темшӗн элле чӑвашла калаҫаймастӑп ҫав: чӗлхе ҫаврӑнмасть. Именетӗп-ши вырӑсла калаҫакан хамӑн ачапах чӑвашла калаҫма, е урӑх сӑлтавӗ ҫакӑн, анчах ҫакна ниепле те ӑнлантараймастӑп. Шалти тормоз чарать, пӗр сӑмахпа.

Тепрехинче ҫамрӑкранпах пӗрне-пӗри пӗлекен юлташ, калаҫӑва чӗлхе проблемисем ҫинчен хускатсан, хӑйӗн сӑмахӗсене пӗртен-пӗр тӗрӗс чӑнлӑх вырӑнне хурса, татӑклӑн тата уҫҫӑн ҫапла каласа хучӗ:

— Эпир — чӑвашсем, пирӗн хушша пӗр-пӗр вырӑс е урӑх халӑх ҫынни пырса кӗрсенех, пурте ҫав самантрах вырӑсла калаҫма пуҫламалла.

Далее...

 

Малашлӑха пӑхса...

  29.11.2019 11:45 | 12578 Пурĕ пăхнă

Куҫа курӑнакан историлле вӑрах мар перспективӑра тӗнчери тата пирӗн ҫӗршыври чӗлхесем епле енне улшӑнассине мӗнле куратпӑр-ха? Епле пӑтӑрмахсем кӗтеҫҫӗ хальхи халӑхсен чӗлхисене?

Раҫҫее илсен, шкулсенче ачасене ППЭ-пе экзамен тыттарсах акӑлчан чӗлхине вӗрентме пуҫланине пурте пӗлетпӗр ӗнтӗ. Ҫакна пула кӑшт вӑхӑтран, пӗр вунӑ-вунпилӗк ҫултан Раҫҫейри кашни шкул пӗтерекен ача акӑлчанла калаҫма пӗле пуҫласси каламасӑрах паллӑ. Пирӗн тӑван чӗлхене тиркекен чылай чӑвашсем паян хӑйсен ачисене вырӑс чӗлхине ҫеҫ вӗрентме тӑрӑшнӑ пекех, паянхи нумай вырӑс та ачисене пурнӑҫра акӑлчанла калаҫма вӗрентме тӑрӑшнине куратпӑр.

Далее...

 

Кто вы, чуваши...

  27.11.2019 15:44 | 11745 Пурĕ пăхнă

Венок сонетов

1.

Кто вы, чуваши? – вдруг возник вопрос,

Я без задумки, вроде бы ответил;

Болгары – отвечаю на запрос,

И собеседник согласится, с этим…

 

Согласен он; засомневался сам -

Уж так ли все тут ясно однозначно?

«Виръяльский» я – если судить по нам,

Ответ мой прозвучит не так удачно.

 

Не черемис ли, «верховой» чуваш,

Вопрос не снят - тут кроются сомнения;

Решишь ли здесь вопрос, возникший наш,

Как будто бы, по результатам прений.

Далее...

 

Ӑслӑрах пулас тесен

  25.11.2019 13:20 | 6644 Пурĕ пăхнă

Унчченрех вырӑсла калаҫма пӗлекен чӑвашсем вырӑсла калаҫма пӗлмен чӑвашсен умӗнче хӑйсене лешсенчен ӑслӑрах, вырӑсла каласан, „крутойрах“ ҫын вырӑнне хунине астӑватпӑр-ха. Чӑвашла каласан „чӑнкӑрах“ ӗнтӗ. Анчах юлашки саманара ун пек пулма пӑрахрӗ : ҫын вырӑсла калаҫма пӗлни вӑл ыттисенчен ӑслӑрах е „крутойрах“, „чӑнкӑрах“ пулнине кӑтартмасть. Мӗншӗн тесен паянхи кун кашни чӑваш ҫынниех, пӗчӗк ачаран пуҫласа чи ватӑ ӳсӗмри мучиччен е карчӑкчченех, нумай чухне вырӑссенчен те ирттерсе, вырӑсла шатӑртатса лайӑх калаҫать.

Далее...

 

Вспомнили первого председателя — Ивана Кирюшкина

  21.11.2019 14:15 | Ŝanĝi | Forigi | 5791 Пурĕ пăхнă

23 октября исполнилось 100 лет со дня рождения Ивана Сергеевича Кирюшкина, одного из основателей и первого председателя Ульяновского областного культурно-просветительского общества имени И.Я.Яковлева, выпускника Ульяновского чувашского педагогического училища, журналиста, общественного деятеля. К сожалению, он сам до этого дня не дожил, ушёл из жизни 6 декабря 1996 года.

Но жива память, земляки помнят его старания и подвижнический труд по возрождению и развитию чувашской культуры.

Далее...

 

Арҫури тупсӑмӗ-тӗллевне маннӑ арҫурисем

  15.09.2019 14:22 | 7176 Пурĕ пăхнă

(«Камсем вара эпир, чӑвашсем, паян?» кӗнекерен)

 

«Литература халӑха туйма, шухӑшлама, критикӑллӑ ӑс-тӑна туптама вӗрентет. Хӑйӗн сӑнне те вӑл литературӑра тупать. Ҫак сӑна вӑл ялан улӑштарма, лайӑхлатма тӑрӑшать.

Литература вӑл – Пӳлӗх парни мар. Ӑна ҫынсем тӑваҫҫӗ. Вӗсем литературӑна тата хӑйсене суйлаҫҫӗ. Литература пропаганда е канмалли мел кӑна пулас пулсассӑн халӑх чӗрчун-выльӑх пурнӑҫӗпе пурӑнма пуҫлӗччӗ.

Паллах, ку пит пӗлтерӗшлӗ те мар.

Далее...

 

Чувашский художник, рок-музыкант и активист-культуролог пытается возродить национальные традиции и культуру в своей деревне

  10.09.2019 13:21 | 7003 Пурĕ пăхнă

Заметки о деятельности и творчестве сельского героя Ирека Килтеша «Ҫӗр сум», или «не имей сто рублей», а будь личностью

На Национальном радио Чувашии в прямом эфире вышла передача «Ҫӗр сум» (Сто рублей — авт. Здесь автор ошибается, на русский язык данную передачу можно перевести как «авторитет» или «Личности с Большой буквы», именно в значении «честь, почет, уважение» и используется данное слово в названии — ред.). Название связано с чувашским пониманием соотношения денег, богатства и личности человека (данная интерпретация тоже скорее всего имеет ошибочность — ред.

Далее...

 
Paĝoj: 1, ... 11, 12, 13, 14, 15, [16], 17, 18, 19, 20, 21, ... 37
Orphus

Reklamafiŝoj

Kalkuloj

0 Флудилня (чат)